Σύνδεση

Όνομα Χρήστη *
Κωδικός *
Να με θυμάσαι
Ανδρέας Καπούλας

Ανδρέας Καπούλας

Οι φίλοι των μπονσάι – και όχι μόνο – είχαν την ευκαιρία να θαυμάσουν δέντρα των μελών της Ελληνικής Λέσχης Μπονσάι. Η Έκθεση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο μιας καινοτόμου και φιλόδοξης εκδήλωσης, με σκοπό την προώθηση της αγαπημένης μας τέχνης.

Η «Έκθεση μπονσάι της Ελληνικής Λέσχης Μπονσάι 2016», πραγματοποιήθηκε την Κυριακή 20 Νοεμβρίου 2016 στην αίθουσα εκδηλώσεων του Δήμου Αχαρνών. 

Θερμές ευχαριστίες στον Δήμο Αχαρνών, την Πρόεδρο της ΔΗ.Κ.Ε.Α. κυρία Μαρία Ναυροζίδου, τα μέλη της οργανωτικής επιτροπής της έκθεσης για την άρτια οργάνωση και το πολύ ομορφο αποτέλεσμα και κυρίως τα μέλη μας, που χωρίς τα δέντρα τους δεν θα ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί αυτή η υψηλού επιπέδου έκθεση δέντρων μπονσάι.

Την Κυριακή 25 Ιουνίου 2017 θα πραγματοποιηθεί το καθιερωμένο πλέον εργαστήριο για τα μέλη της Ελληνικής Λέσχης Μπονσάι στα φυτώρια Hellas Plants Ltd. του κου Κανελλοπουλου. Έτσι, θα αποχαιρετίσουμε το πρώτο μισό του 2017 και θα προετοιμαστούμε για τις επόμενες δραστηριότητες του Συλλόγου μας για τους επόμενους μήνες, ώστε να κλείσουμε δημιουργικά και πρωτότυπα αυτό το έτος. 

Hanjo ή «Η βεντάλια» του Yukio Mishima

 

Το «Hanjo» είναι μια παράσταση που αναφέρεται σε καταστάσεις παράνοιας, σε συναισθήματα δυνατά και πάθη που χαρακτηρίζουν την ανθρώπινη φύση, προσαρμοσμένα όμως στην ιαπωνική ιδιοσυγκρασία των ηρώων, με νοήματα μεστά, χωρίς πλατειασμούς που κουράζουν τον θεατή. Οφείλουμε, επίσης, να επισημάνουμε την ιδιαίτερη σκηνοθετική ματιά της Ζαμπίας Πατεράκη, η οποία καταφέρνει να τιθασεύσει την υπερβολή των καταστάσεων που διαδραματίζονται, διατηρώντας ένα λιτό και δωρικό προφίλ που ταιριάζει στην ιαπωνική κουλτούρα.

 

Το έργο διαδραματίζεται τη δεκαετία του '50 στο Τόκιο της Ιαπωνίας, αλλά είναι βασισμένο σε ένα έργο «Νο», του 14ου αιώνα. Η πρώην γκέισα Χανάκο, την οποία συντηρεί και φροντίζει η ζωγράφος Τζιτσούκο Χόντα, περιμένει την επιστροφή του εραστή της, του Γιόσιο, με τον οποίο ένα καλοκαίρι είχαν ανταλλάξει βεντάλιες ως εγγύηση αγάπης. Ο Γιόσιο όμως φαίνεται πως την ξέχασε και δεν επέστρεψε ποτέ.

Η εμμονική της αφοσίωση σ’ αυτόν την απομάκρυνε από την πραγματικότητα, και πλέον όλοι θεωρούν πως έχει χάσει τα λογικά της.

Εκείνη, κάθε πρωί, επισκέπτεται έναν σιδηροδρομικό σταθμό στο Τόκιο και ψάχνει στα πρόσωπα των ανδρών εκείνον που αγάπησε.

                          

Όταν ένας δημοσιογράφος γράφει ένα άρθρο για το “όμορφο, τρελό κορίτσι” στην εφημερίδα, ο Γιόσιο επανεμφανίζεται για να τη διεκδικήσει. Η Τζιτσούκο όμως, η οποία έχει βρει μια διαφυγή από τη μοναξιά της στη συντροφιά της Χανάκο, δεν θα τον αφήσει να τη συναντήσει τόσο εύκολα. Το έργο τελειώνει με μία απροσδόκητη ανατροπή.

 

Από τις 12 Μαΐου η παράσταση, θα συνοδεύεται από εκδηλώσεις σχετικές με τον ιαπωνικό πολιτισμό: προβολές, μουσική, ομιλίες και μια έκθεση μπονσάι σε σύμπραξη με την Ελληνική Λέσχη Μπονσάι, στις 19 και 20 Ιουνίου.

 

Σε μια συνάντηση με την σκηνοθέτη, εκτός από τη ζεστή και άριστα καταρτισμένη προσωπικότητά της, διαπιστώσαμε και τη βαθιά αγάπη της γι’ αυτό που κάνει. Μέσα από μερικές ερωτήσεις σχετικά με την παράσταση και το πρόγραμμα εκδηλώσεων που τη συνοδεύει, μας δίνεται η  ευκαιρία να κατανοήσουμε το καλλιτεχνικό πλαίσιο του εγχειρήματός της:

 

Ποιο ήταν το έναυσμα για να επιλέξετε αυτό το έργου του Yukio Mishima και να το μεταφέρετε στην ελληνική σκηνή;

Δουλεύω με έργα του Mishima εδώ και πολύ καιρό. Το 2016 κάναμε τρία διαφορετικά ανεβάσματα της «Μαρκησίας ντε Σαντ», σε μετάφραση Παναγιώτη Ευαγγελίδη. Το έργο ήταν τόσο δύσκολο και απαιτητικό, που η παραγωγή μπορώ να πω πως ξέφυγε από τα χέρια μου. Αυτή τη φορά ήθελα να κάνω κάτι πιο λιτό, αλλά χωρίς να απομακρυνθώ από τον Mishima. Γι' αυτό και επέλεξα ένα από τα πρώτα έργα του που είχα διαβάσει, από την πρώτη συλλογή που εκδόθηκε με θεατρικά του στην Ελλάδα. Αυτό που με τράβηξε σ’ αυτό το έργο είναι ότι ενώ εκ πρώτης όψεως όλα συμβαίνουν σε ένα μικρό διαμέρισμα ανάμεσα σε τρεις απλούς ανθρώπους, υπάρχει κάτι ταυτόχρονα μυθικό και μνημειακό στις συγκρούσεις τους.

 

Υπάρχουν κάποια μηνύματα που θέλετε να περάσετε στο ελληνικό κοινό επιλέγοντας το συγκεκριμένο έργο;

Θεωρώ ότι τα έργα του Mishima είναι πέρα από μηνύματα και ηθικά διδάγματα. Νιώθω πως στοχεύουν στην καρδιά πραγμάτων που συχνά, ενώ μας βασανίζουν και μας ταλαιπωρούν, μένουν αθέατα και απαρατήρητα. Και αυτή είναι η χάρη της γραφής του. Ο Mishima σε βοηθάει να κοιτάξεις πέρα από τον υλικό κόσμο της καθημερινότητάς σου και να «καθαρίσεις» το εσωτερικό σου τοπίο, στο οποίο συχνά μαζεύονται διάφορες σαβούρες. Ο Mishima είναι ένας συγγραφέας που ενθαρρύνει το εγώ του θεατή να αποκτήσει μεγαλύτερη ανεξαρτησία από τα συμφραζόμενά του. Όταν η παράσταση είναι επιτυχημένη, υπάρχει μεγάλη διαφορά από το πώς μπαίνουν με το πώς βγαίνουν οι θεατές από την αίθουσα. Και όλοι ζητάνε να μάθουν περισσότερα για το έργο, για τον  συγγραφέα και τον πολιτισμό του. 

 

Με ποια κριτήρια σχεδιάσατε το πρόγραμμα των εκδηλώσεων που θα πλαισιώσουν την παράστασή σας;

Νιώθω πως αυτό που λείπει από τις σύγχρονες σκηνές, είναι μια ολοκληρωμένη προσέγγιση στο πως ανεβαίνουν τα έργα. Η ποικιλία είναι τόσο μεγάλη και συνήθως πέρα από τα έντυπα μιας παράστασης –όταν αυτά υπάρχουν– δεν υπάρχει κάτι πιο στιβαρό για να κερδίσει τον θεατή και να τον βοηθήσει να εστιάσει στη σχέση του με το έργο. Από τη στιγμή που αποφάσισα να ασχοληθώ με τον Mishima, έναν Ιάπωνα συγγραφέα που γράφει σε μια συγκεκριμένη εποχή για έναν πολιτισμό πολύ διαφορετικό από τον δικό μας, και από τη στιγμή που –εγώ τουλάχιστον– διακρίνω σημεία επαφής, θεώρησα ότι η παράσταση είναι μια πολύ καλή ευκαιρία για να συνδέσουμε αυτό το έργο και αυτόν τον συγγραφέα, με άλλα κομμάτια του ιαπωνικού πολιτισμού.

 

Πώς εντάσσονται οι άλλες δραστηριότητες στο πρόγραμμα των παραστάσεών σας; Πιστεύετε ότι θα βοηθήσουν το κοινό σας στην αρτιότερη κατανόηση του έργου;

Ένας από τους κύριους συνεργάτες μας σ’ αυτό το εγχείρημα είναι η Ελληνική Λέσχη Μπονσάι, η οποία θα πραγματοποιήσει έκθεση δενδρυλλίων της και μια πολύ ωραία βίντεο παρουσίαση του έργου της στις 19 και 20 Ιουνίου. Νομίζω μια τέτοια παρουσίαση μπορεί να δώσει στο κοινό να καταλάβει ακριβώς την ποιότητα που έχουν όλες οι ιαπωνικές καλλιτεχνικές δραστηριότητες.

  

H αξία τους βρίσκεται στο αποτέλεσμα που επιτυγχάνεται από μια μακροχρόνια διαδρομή, τη συνεχή ενασχόληση και τη σχεδόν φιλοσοφική αφοσίωση στο αντικείμενο με το οποίο δουλεύεις. Για τα δέντρα μπονσάι αυτό μεταφράζεται στα ενδιαφέροντα σχήματα που αυτά παίρνουν από τη συνεχή φροντίδα των καλλιεργητών τους.

Για το θέατρο, και ειδικά για τα έργα του Mishima, η ανταμοιβή είναι ένας ασύλληπτος πλούτος σκέψεων και συναισθημάτων. Εξάλλου το θέατρο είναι μιας μορφής «κηπουρική» για την καρδιά και το μυαλό.

Σε σύμπραξη με την Ελληνική Λέσχη Μπονσάι θα έχουμε και τη φιλική συμμετοχή του κυρίου Παναγιώτη Ευαγγελίδη, συγγραφέα, σκηνοθέτη, σεναριογράφου και φυσικά γνώστη του ιαπωνικού πολιτισμού και ίσως του πιο σημαντικού μεταφραστή ιαπωνικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. Ο κύριος Ευαγγελίδης έχει μεταφράσει σε συνεργασία με τους εκδοτικούς οίκους «Άγρα» και «Καστανιώτη» έργα του Yukio Mishima, του Yasunari Kawabata, του Junichiro Tanizaki, του Nagai Kafu,της Yogo Ogawa και πρόσφατα της Ryoko Sekiguchi. H πρώτη μου παραγωγή, η «Μαρκησία ντε Σαντ», ήταν σε δική του μετάφραση, σε κυκλοφορία από τις «Εκδόσεις Άγρα».

Επίσης, υπάρχουν συνομιλίες με την Seven Films ώστε να έρθουν κάποιες ταινίες, κυρίως των σκηνοθετών Kenji Mizoguchi και Mikio Naruse, σχετικές με το θέμα του έργου. Πιστεύω ότι αυτές οι ταινίες θα προσφέρουν ένα ιστορικό πλαίσιο αναφοράς στους θεατές, και θα τους βοηθήσουν να καταλάβουν το τι ακριβώς σημαίνει η δεκαετία του '50 για την Ιαπωνία και πώς η δυτικοποίηση και η εξέλιξη της τεχνολογίας επηρέασε τον παραδοσιακό τους πολιτισμό. Παράλληλα με τις ταινίες έχουμε και μουσική από τη δεκαετία του '50. Ποπ ακούσματα, που εκτός  του ότι συνοδεύουν ευχάριστα το καλοκαιρινό κλίμα, τονίζουν λίγο την επικίνδυνη «ανεμελιά» τέτοιων εποχών.

 

Πείτε μας δυο λόγια για τον χώρο που επιλέξατε για την παράστασή σας, για τους συντελεστές και όσους συμμετέχουν στο πρόγραμμα των εκδηλώσεών, και , φυσικά, πότε μπορούμε να έρθουμε να σας δούμε.

Η παράσταση και όλες οι παράλληλες δραστηριότητες θα λάβουν χώρα στο υπαίθριο θέατρο, στον κήπο του Χυτήριου, στον Κεραμεικό. Αρχικά θα ξεκινάμε με την παράσταση, διάρκειας 50 λεπτών και έπειτα θα ακολουθεί, ποτό, μουσική, διάφορες παρουσιάσεις και προβολές. Το πρόγραμμα μας υπό τον τίτλο Ημέρες Ιαπωνικού Πολιτισμού, θα είναι κάθε Δευτέρα και Τρίτη, από τις 12 Ιουνίου μέχρι τις 27 Ιουνίου στο Χυτήριο. Στις 19 και 20 Ιουνίου θα έχουμε την χαρά να παρουσιάσουμε και την έκθεση μπονσάι σε σύμπραξη με την Ελληνική Λέσχη Μπονσάι. Ξεκινάμε στις 21:00. Θα έχουμε γενική είσοδο 10€  και μειωμένη 6€.

Επειδή ο χώρος είναι περιορισμένος, καλό είναι να γίνονται κρατήσεις. Οι κρατήσεις και η προπώληση θα ξεκινήσουν από τις 4 Ιουνίου από την viva.gr.

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ:

12 Ιουνίου

21:00 Hanjo του Yukio Mishima (Διάρκεια: 50' λεπτά)

Διάλειμμα για ποτό και μουσική

22:15 Ταινία: Yukoku του Yukio Mishima (Διάρκεια 30') και συζήτηση με την ομάδα παραγωγής του Hanjo για το έργο και τον συγγραφέα

13 Ιουνίου

21:00 Hanjo του Yukio Mishima (Διάρκεια: 50' λεπτά)

Διάλειμμα για ποτό και μουσική

22:15 Αποσπάσματα από την ταινία: Mishima: A life in four chapters του Paul Schrader με σχολιασμό από την σκηνοθέτη του Hanjo, Ζαμπία Πατεράκη

19 & 20 Ιουνίου σε σύμπραξη με την Ελληνική Λέσχη Μπονσάι

Έκθεση δέντρων μπονσάι

21:00 Hanjo του Yukio Mishima (Διάρκεια: 50' λεπτά)

Διάλειμμα για ποτό και μουσική

22:15 Προβολή του μίνι ντοκιμαντέρ “Πέρασμα στον κόσμο των Μπονσάι” της Ζαμπίας Πατεράκη (Διάρκεια 20' λεπτά) και παρουσίαση της λέσχης Μπονσάι. Στο ντοκιμαντέρ συμμετέχει και ο συγγραφέας, σκηνοθέτης και μεταφραστής κ. Παναγιώτης Ευαγγελίδης.

26 & 27 Ιουνίου

21:00 Hanjo του Yukio Mishima (Διάρκεια: 50' λεπτά)

Διάλειμμα για ποτό και μουσική

22:15 H μορφή της γκέισας και η σημασία της για τον Ιαπωνικό Πολιτισμό μέσα από τρεις ταινίες: “Αδελφές της Γκιόν” και “Gion Bayashi” του Kenji Mizoguchi, και “Τελευταία Χρυσάνθεμα” του Mikio Naruse. Αποσπάσματα από ταινίες και σχολιασμός με την σκηνοθέτη Ζαμπία Πατεράκη

 

Promo trailer: https://www.youtube.com/watch?v=NfQE1x2HgEc

 

 

Η Ελληνική Λέσχη Μπονσάι θα συμμετάσχει και φέτος στην Ανθοκομική Έκθεση Αχαρνών παρουσιάζοντας τεχνικές διαμόρφωσης μπονσάι στους επισκέπτες της, το Σάββατο 3 Ιουνίου 2017 και ώρα 19.00.

Όπως και την προηγούμενη χρονιά, έτσι και φέτος έγινε πρόταση από τον Φορέα στον Σύλλογό μας να οργανώσει πρακτικό εργαστήριο για τους επισκέπτες της έκθεσης, εμπλουτίζοντας το πρόγραμμα της Ανθοκομικής Έκθεσης Αχαρνών. Το Διοικητικό Συμβούλιο δεν μπορούσε παρά να αποδεχτεί την πρόσκληση αυτή, δίνοντας ακόμα μία ευκαιρία στο ελληνικό κοινό να γνωρίσει την τέχνη των μπονσάι και επιπλέον να προστεθεί στο ενεργητικό του Συλλόγου ακόμα μία δραστηριότητα στο όνομα των «μπονσάι». Στον χώρο της παρουσίασης θα υπάρχουν και δέντρα των μελών μας, ώστε να μεγαλώσει το ενδιαφέρον των επισκεπτών.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Ζητούμε, λοιπόν, από όποιο από τα μέλη μας ενδιαφέρεται, να δηλώσει άμεσα πόσα δέντρα μπορεί να φέρει στην Έκθεση, με βασική προϋπόθεση το δέντρο ή τα δέντρα να είναι φυτεμένα σε ποτ. Επίσης, σημαντικό είναι να έχει ήδη προηγηθεί μία πρώτη διαμόρφωση. Οποιαδήποτε προσφορά είναι δεκτή, εφόσον τηρηθούν οι παραπάνω προϋποθέσεις. Για τη μεταφορά των δέντρων είναι υπεύθυνοι οι κάτοχοί τους.

Η 3η Ανθοκομική Έκθεση Αχαρνών θα πραγματοποιηθεί, όπως και πέρυσι στην Πλατεία Αριστοτέλους στους Θρακομακεδόνες. 

Η Ελληνική Λέσχη Μπονσάι πάει θέατρο!!! Έχουμε εξασφαλίσει έκπτωση για τα μέλη του Συλλόγου.

Η Ελληνική Λέσχη Μπονσάι έχει την τιμή να συμμετάσχει σε ένα πολυαισθητικό εργαστήριο του εικαστικού κ. Φώτη Φλεβοτόμου, με θέμα την επιρροή της Ιαπωνίας και γενικότερα της Άπω Ανατολής στο έργο του Ν.Χατζηκυριάκου-Γκίκα, που απευθύνεται σε άτομα με χαμηλή όραση ή τυφλότητα, στο πλαίσιο εκπαιδευτικού προγράμματος του Μουσείου Μπενάκη.

Ένα πραγματικό, του Χατζηκυριάκου – Γκίκα στην Ιαπωνία και την Ινδία, και ένα λογοτεχνικό, αυτό της «Βάρδιας» του Καββαδία στο Σαντούν. Δύο ταξίδια που μοιάζουν να έχουν έναν κοινό σκοπό: την επιστροφή στο παρόν, το καθολικό, ειλικρινές και γοητευτικό παρόν.
Αναγνώσεις ιστοριών από λιμάνια της Ανατολής και επισκέψεις σε Ιαπωνικά μοναστήρια, μαζί με απτικά παραδείγματα από κήπους Ζεν που θα ανασυνθέσουμε σε συνεργασία με την Ελληνική Λέσχη Μπονσάι, φωτίζουν την αξία του βιωμένου παρόντος.

Τα κείμενα θα διαβάσει η σκηνοθέτις Όλια Ησαΐα.

Περισσότερες πληροφορίες στον παρακάτω σύνδεσμο: http://www.benaki.gr/index.asp?id=4020602&lang=gr

 

Οι Ιάπωνες γνωρίζουν! 森林浴

Επιστήμονες διαπίστωσαν πως μια βόλτα στο δάσος κάνει καλό στην υγεία μας!

Aρχές της βοτανικής στο μπονσάι

Η επιστήμη πίσω από την τέχνη

 

"Εμπειρία είναι το όνομα που δίνουμε στα λάθη μας"

(Όσκαρ Γουάιλντ)

Για να είμαστε σε θέση να αντιληφθούμε πώς ακριβώς λειτουργούν οι διάφορες τεχνικές και μέθοδοι στην καλλιέργεια του μπονσάι και για ποιον λόγο τα αποτελέσματά τους είναι αυτά που αναμένονται κι όχι διαφορετικά, είναι απαραίτητο να έχουμε κάποιες βασικές γνώσεις σχετικά με τον οργανισμό των φυτών. Πρέπει να αποκτήσουμε την ικανότητα να προβλέπουμε τι θα επακολουθήσει εάν εφαρμόσουμε μία συγκεκριμένη τεχνική στο δέντρο μας, καθώς αυτή η γνώση είναι σπουδαίας σημασίας για την περαιτέρω κατανόηση του δέντρου-μπονσάι.

  1. Δημοφιλή
  2. Δείτε Επίσης...

Κάντε Like στην σελίδα μας!

Φωτογραφίες Instagram

 

  6944729922, 6944919582

  hellenicbonsaiclub@gmail.com

  www.hellenicbonsaiclub.gr